Odprto pismo zaradi poljubnosti politike zaposlovanja in odpuščanja na radiu AGORA
Odboru in poslovodstvu avtonomnega gibanja odprtega radia AGORA;
v vednost slovenskim medijem in predstavnikom slovenskih organizacij na Koroškem:
Obžalujemo in ogorčeni smo nad odločitvijo odbora in poslovodstva, da se kolegu Milanu Obidu prekine delovno razmerje. Vemo, da je svoje delo vestno, angažirano, dobro in kvalitetno opravljal in smo prepričani, da kakršnikoli formalni razlogi ne morejo prevagati nad njegovim vsebinskim prispevkom za ta Vaš radio. Če pa ne gre za formalne razloge, potem naj se stvari imenuje s pravim imenom. Skratka, mislimo, da so osebni razlogi tisti, ki imajo največji delež pri prekinitvi njegovega delovnega razmerja. V januarju smo Vam skušali dati vedeti, da prav na tej ravni stvari tukaj na tem radiu ne potekajo zadovoljivo. Mi Vaše ravnanje razumemo tako, kot da Vam je povsem vseeno za kvaliteto tistega, kar se oddaja na frekvenci 105,5. Kakršnikoli formalni razlogi (beleženje ur in oddajanje zabeleženega ob koncu meseca) po našem prepričanju nikakor ne morejo prevladati nad vsebinsko ravnijo dobrega dela, ki ga je kolega opravljal za Vas.
Nesprejemljivo se nam zdi, da se osebne zamere ne skušajo reševati oz. da se rešujejo s prekinitvijo delovnega razmerja. Vsaka palica ima dva konca, zaradi česar je vir konfliktov na osebni ravni iskati pri vseh vpletenih. Če pa ljudje, ki vodijo ta radio, osebne zamere postavljajo nad kvaliteto programa radia, po našem prepričanju niso vredni, da bi ga vodili!
Prav tako nesprejemljivo se nam zdi, da se niti ne poskuša pogovoriti s kolegom, pač pa da se ga na strahopeten način odstrani kot kak trn v peti. Ni tak način pravzaprav v nasprotju z vsem, kar naj bi ta radio bil in za čim naj bi stal? Tako ravnanje bi mogoče lahko pričakovali v nekem kapitalističnem koncernu, ne pa v avtonomnem, demokratičnem, odprtem, svobodnem in bog ve kakšnem radiu oz. gibanju še.
Odkod mislite, da pridejo ljudje sem delat? Polovica sedanje ekipe je prišla sem zato, ker smo tisti, ki smo tu že dalj časa zaposleni, zastavili pri njih svojo besedo, da gre za dobro stvar. Res mislite, da lahko to od nas pričakujete tudi v prihodnosti? Vzeli ste nam zanesljivega in vestnega sodelavca, kakršnega ne boste več našli. Prav v zadnjih mesecih je program, ki smo ga skupaj ustvarjali, bil s strani javnosti in medijskih kolegic in kolegov deležen toliko pohval, kakor nikoli poprej.
Zavedamo se, da bo naše odprto pismo imelo posledice. Te pa ne morejo prevagati nad posledicami, ki jih bo odpustitev našega sodelavca imela za kvaliteto programa, ki smo ga skupaj ustvarjali za Vaš radio.
Urednice in uredniki slovenskega programa radia AGORA
kdaj: sreda, 15.06.2011, zbiramo se od 13.30h dalje, začetek pohoda: 14h kje: Ballhausplatz 1, 1010 Dunaj
Zastopniki treh slovenskih manjšinskih organizacij so se v pogajanjih strinjali z novelo o manjšinskem zakonu, ne da bi za to sploh imeli legitimacijo. Nas, mlade pripadnike narodne skupnosti, sploh nihče ni vprašal ali upošteval naših zahtev. Tudi na ostale narodne skupnosti se ni nihče obrnil z vprašanji ali pa z informacijo, da bo „rešitev“ o dvojezičnih napisih prizadela tudi njih. Še zdaleč se ne strinjajo vsi s tem „kompromisom“, ki nam ga skušajo odgovorni prodati kot zgodovinski preboj.
Die drei Vertreter der slowenischen Volksgruppenorganisationen haben in den Verhandlungsrunden ihr JA zur Novellierung des Volksgruppengesetzes gegeben, ohne im Vorfeld die Legitimation dazu zu haben. Wir, die jungen Minderheitenangehörigen, wurden weder gefragt noch wurden unsere Forderungen beachtet. Auch die anderen Volksgruppen wurden weder gefragt noch im Vorfeld darüber informiert, dass auch sie von der „Ortstafellösung“ betroffen sein werden. Bei weitem nicht alle stehen hinter diesem „Kompromiss“, der als historischer Durchbruch verkauft wird.
Slovenske mladinske organizacije h Memorandumu ter povpraševanju
četrtek, 12 maj 2011
Slovenske mladinske organizacije koroških Slovencev zavračamo tako podpisani Memorandum kot tudi ljudsko povpraševanje
Slovenske mladinske organizacije koroških Slovencev– Klub slovenskih študentk in študentov na Dunaju (KSŠŠD), Klub slovenskih študentk in študentov v Gradcu (KSŠŠG), Klub slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK), Mlada Enotna lista (Mlada EL) in Koroška dijaška zveza (KDZ) – zavračamo tako podpisani Memorandum kot tudi ljudsko povpraševanje.
Die Jugendorganisationen der Kärntner Slowenen zu Memorandum und Volksbefragung
četrtek, 12 maj 2011
Die Jugendorganisationen der Kärntner Slowenen undSloweninnenlehnen sowohl das Memorandum als auch die Volksbefragung ab
Die Jugendorganisationen der Kärntner Slowenen und Sloweninnen – Klub Slowenischer Studentinnen und Studenten in Wien / Klub slovenskih študentk in študentov na Dunaju (KSŠŠD), Klub Slowenischer Studentinnen und Studenten in Graz / Klub slovenskih študentk in študentov v Gradcu (KSŠŠG), Klub Slowenischer Studentinnen und Studenten in Kärnten / Klub slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK), Junge Einheitsliste / Mlada Enotna lista (Mlada EL) und Kärntner Schülerverband / Koroška dijaška zveza (KDZ) – lehnen sowohl das Memorandum als auch die Volksbefragung ab.
Slovenske mladinske organizacije KSŠŠK, KSŠŠD, KSŠŠG, KDZ, Mlada EL in KM h "kompromisu"
ponedeljek, 04 april 2011
Ostermayerjeva gnila jajca
Na prvi pogled se zdi, da je „kompromis“, ki je bil dosežen 1. aprila rešitev neskončnega vprašanja o dvojezični topografiji, na drugi pogled kot slaba šala za prvi april. V podrobnostih se razodeneta rešitev, ki je zaradi izpodrinjenja člena 7 ADP skregana z mednarodnim pravom in vrhu tega pa še protiustavno ravnanje republike in njenih predstavnikov. Za nas kot slovensko narodno skupnost pa pomeni ponovno poniževanje.
Die Slow. Jugendorg. KSŠŠK, KSŠŠD, KSŠŠG, KDZ, Mlada EL, KM zum "Kompromiss" in der Ortstafelfrage
ponedeljek, 04 april 2011
Ostermayer legt faule Ostereier
Auf den ersten Blick mag der am 1. April erzielte “Kompromiss“ als Lösung der unendlichen Ortstafelfrage erscheinen, auf den zweiten Blick als schlechter Aprilscherz. Im Detail offenbaren sich dann das völkerrechtswidrige Vorgehen durch das endgültige Ausschalten des Artikels 7 des Österreichischen Staatsvertrages von 1955 und der Verfassungsbruch durch die Republik und ihre Vertreter. Für uns als slowenische Volksgruppe bedeutet dies eine erneute Erniedrigung.
V ponedeljek, 21. marca 2011, so vabile slovenske mladinske organizacije (SMO) ter včlanjene organizacije Klub slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK), Mlada Enotna lista (Mlada EL), Koroška dijaška zveza (KDZ) ter Katoliška mladina (KM) na slovesno odprtje novih skupnih klubskih prostorov v Celovcu.
PISMO PODPORE SLOVENSKIH MLADINSKIH IN ŠTUDENTSKIH DRUŠTEV V AVSTRIJI DIJAKINJAM IN DIJAKOM NA SLOVENSKIH ŠOLAH V TRSTU IN GORICI
Spoštovane dijakinje in dijaki slovenskih višjih srednjih šol v zamejstvu,
z zaskrbljenostjo spremljamo dogajanje v sosednji Italiji in uveljavitev italijanske šolske reforme t.i. »Gelmini«, ki slovenske šole v zamejstvu postavlja v diskriminatorski in nezavidljiv finančni položaj! S krčenjem finančnih sredstev na področju dvojezičnega šolstva, Italija ne le da onemogoča kakovosten izobraževalni proces pripadnic in pripadnikov slovenske narodnostne skupnosti v Italiji, ampak nedvomno krši tudi številna mednarodna določila, deklaracije in konvencije o zaščiti in nemotenem delovanju narodnostnih manjšin, prav tako pa prihaja navzkriž s svojo lastno ustavo (člen 6)!
Das Herbstseminar der Jugend Europäischen Volksgruppen "We do not fear" offiziell eröffnet
sreda, 15 september 2010
Auf dem Foto von links nach rechts: Hoher Repräsentant für Bosnien-Herzegowina Dr. Valentin Inzko, slowenischer Minister für Auslandsslowenen Prof. Dr. Boštjan Žekš und JEV-Präsident Sebastian Seehauser.
Über 80 junge Teilnehmer aus den europäischen Minderheiten treffen sich zur Zeit in Bleiburg/Pliberk, Kärnten, zum Herbstseminar der JEV. Am Montag, den 13. September wurde im Campus Futura die Veranstaltung mit einem politischen Pick-Nick eröffnet. Unter der Schirmherrschaft von Dr. Valentin Inzko überbrachten auch der slowenische Minister Boštjan Žekš und der Präsident der JEV Sebastian Seehauser Grußworte an die Teilnehmer.
Dr. Valentin Inzko, der Hohe Repräsentant für Bosnien und Herzegowina, ermutigte die Jugendlichen zum Schutz der Minderheiten bewusst nach dem Slogan des Seminars „We do not fear“ (Wir haben keine Angst) zu handeln.
Das aktuelle Thema der Ausweisungen von Roma in Frankreich wurde von Sebastian Seehauser angesprochen, mit dem Aufruf die Europäische Union soll stärker für die Roma und allen anderen Minderheiten einstehen.
Die Teilnehmer werden bis Samstag, den 18. September, sich mit dem Thema des sozialen Ausschlusses von Minderheiten beschäftigen und dabei einen besonderen Fokus auf die Kärntner Zweisprachigkeit legen.
Junge Minderheiten-Angehörige aus ganz Europa (zu Gast?) in Kärnten / Koroška
četrtek, 09 september 2010
Internationales Jugendseminar in Bleiburg / Pliberk widmet sich der Frage, wie Randregionen vom sprachlichen und kulturellen Mehrwert von Minderheiten profitieren können.
Mehr als 100 Jugendliche und junge Erwachsene aus 17 Ländern treffen einander vom 12. bis 19. September in Bleiburg / Pliberk beim traditionellen Herbstseminar der Jugend Europäischer Volksgruppen (JEV), organisiert von Mlada EL, KDZ und KSŠŠD. Das Motto lautet heuer: „We do not fear – Minorities against Social Exclusion”. Ein Ziel des Seminars ist, soziale Exklusion und Armut in multiethnischen Randregionen mit der „Ressource Minderheit“ zu bekämpfen.
Dansko šolsko društvo, ki je je pristojno za šole danske manjšine v nemški zvezni deželi Schleswig-Hollstein, bo po sklepu tamkajšnje deželne vlade v prihodnosti prejelo za otroka le še 85 odstotkov od tega, kar plačuje dežela za vsakega otroka na javnih šolah.
Mlada EL je mnenja, da je tako ravnanje absolutno neprimerno in v tem primeru celo huda diskriminacija za učence danske manjšine v nemčiji, sploh ko je na eni strani treba skrbeti za to, da so mladi dobro izobraženi na drugi strani pa bi ta enostranski varčevalni ukrep pomenil konec za skoraj polovico danskih šol na severu Schleswig-Hollsteina.
Delegacija koroških slovenskih mladinskih organizacij pri ministru RS Žekšu
torek, 18 maj 2010
Danes je bila delegacija koroških slovenskih mladinskih organizacij pri ministru RS za Slovence v zamejstvu in po svetu Žeksu. Delegacija se je z ministrom pogovarjala o načrtovanem slovenskem mladinskem centru v Celovcu ter o jesenskem seminarju Mladine evropskih narodnih skupnosti, ki bo septembra pri koroških slovencih v Pliberku. Minister Žekš je obljubil, da bojo kljub skromnih sredstev, ki jih ima urad RS za Slovence v zamejstvu in po svetu letos še na razpolago, podprli tako mladinski center - vsaj najem prostorov - kot tudi jesenski MENS seminar. Pogovora so se udeležili za mladinske organizacije Simon Srienc (podpredsednik KDZ), Sebastjan Trampusch (predsednik KSŠŠK), Olga Voglauer (predsednica Mlade EL), Rudi Kulnik (predsednik SMO) ter predstavniki organizacijskega tima jesenskega seminarja Aleksander Studen-Kirchner, Daniel Wutti (član predsedstva MENS) ter Simon Inzko (podpredsednik Mlade EL).
Novo predsedstvo, izvoljeno na današnjem občnem zboru:
predsednica: Olga Voglauer podpredsednik: Simon Inzko tajnik: Matej Zenz nam. tajnika: Darja Mischkulnig blagajnik: Rudi Kulnik nam. blagajnika: obč. odb. Roman Roblek
Nadzorni odbor: Sebastjan Trampusch, Matija Wutti, Breda Zablatnik
Mladina na seji Komisije Državnega zbora v Ljubljani
petek, 09 april 2010
Na včerajšnji seji Komisije državnega zbora za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu, na kateri so razpravljali o organiziranosti koroških Slovencev in na katero so poleg krovnih organizacij slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem povabili tudi predstavnike ostalih organizacij slovenske narodne skupnosti, kulturnih zvez in društev ter mladine, niso ugotovili nič novega.
Velikonočni MENS seminar/Osterseminar der JEV in Ohrid, Makedonien
četrtek, 01 april 2010
Kot vsako leto je tudi letos velikonočni seminar Mladine evropskih narodnih skupnosti (MENS), ki je letos v Ohridu v Makedoniji. V sklopu seminarja je bil včeraj občni zbor MENS, na katerem je bil izvoljen za novega predsednika Sebastian Seehauser iz južnega Tirola od Südtiroler Jugendring. Kot vodja delovnih skupin pa je bil ponovno izvoljen v predsedstvo iz kroga včlanjenih koroških slovenskih mladinskih organizacij Mlada EL, KDZ in KSŠŠD Daniel Wutti. Čestitamo.
Wie jedes Jahr, gibt es auch heuer das Osterseminar der Jugend Europäischer Volksgruppen (JEV), welches in Ohrid (Makedonien) vom 27. März bis 2. April stattfindet. Gestern war im Rahmen des Seminars die JEV Vollversammlung, auf welcher Sebastian Seehauser (Südtiroler Jugendring) zum neuen Vorsitzenden gewählt wurde. Aus den Reihen der Kärntner slowenischen Mitgliedsorganisationen Mlada EL, KDZ und KSŠŠD wurde erneut Daniel Wutti als Vertreter der Arbeitsgruppen in das JEV Prćsidium gewählt. Wir gratulieren recht herzlich.
Občni zbor Mlade EL
četrtek, 25 marec 2010
Prav prisrčno vabimo na občni zbor oz. deželno zborovanje Mlade EL, ki bo v petek, 9. aprila 2010 ob 16.00 uri v prostorih Kluba slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK), Tarviserstr. 16, Celovec.
Včeraj je Mlada EL bila prvič na seji in volitvah predsedstva novega celovškega "Jugendbeirat". Za predsednico je bila izvoljena Marie-Theres Grillitsch (BEJ), prvi podpredsednik pa je zastopnik KSŠŠK-ja Augustin Malle, druga podpredsednica je Iris Gregoritsch (KJ).
Vsem trem čestitamo za izvolitev.
Gestern war die Mlada EL erstmals auf der Sitzung und Wahl des Vorstandes des neuen Klagenfurter "Jugendbeirats". Als Vorsitzende wurde Marie-Theres Grillitsch (BEJ) sowie als deren ersten Stellvertreter Augustin Malle vom KSŠŠK und als ihre zweite Stellvertreterin Iris Gregoritsch (KJ) gewählt.
Wir gratulieren allen dreien zu deren Wahl!
Klarstellung, welche dem ORF-Kärnten übermittelt wurde
četrtek, 11 marec 2010
Klarstellung:
Der Ausschnitt aus dem Interview mit Matej Zenz, so wie es beim Mittagsjournal von Radio Kärnten gesendet wurde, vermittelt fälschlicherweise den Eindruck, dass die Slowenischen Jugendorganisationen (SMO) vollinhaltlich auf Seiten des Rates der Kärntner Slowenen stehen.
Mlada EL, KDZ, KSŠŠD, KSŠŠG in KSŠŠK k napovedanem razpustu NSKS:
sreda, 10 marec 2010
Včeraj so predstavniki Narodnega sveta koroških Slovencev na tiskovni konferenci v Ljubljani napovedali razpust svoje organizacije. O tem naj bi dokončno odločal Zbor narodnih predstavnikov 29. marca 2010. Mladinske organizacije pozivajo, da odgovorni pristanejo na predlog in s tem omogočijo čimprejšnjo reorganizacijo manjšinskih predstavnikov.
Stellungnahme der Slow. Jugendorganisationen zur angekündigten Auflösung des Rates der Ktn. Slowenen
sreda, 10 marec 2010
Stellungnahme der Jungen Einheitsliste (Mlada EL), des Kärntner Schülerverbandes (KDZ), des Klubs slowenischer Studentinnen und Studenten in Wien (KSŠŠD), des Klub slowenischer Studentinnen und Studenten in Graz (KSŠŠG) und des Klubs slowenischer Studentinnen und Studenten in Kärnten (KSŠŠK) zur angekündigten Auflösung des Rates der Kärntner Slowenen:
Gestern gaben Vertreter des Rates der Kärntner Slowenen auf einer Pressekonferenz in Ljubljana die Auflösung der Organisation bekannt. Diese Entscheidung muss am 29. März vom sogenannten Volksgruppentag - dem entscheidungsbefugten Gremium - abgesegnet werden..
Dani Wutti o MENS in o jesenskem MENS seminarju na Koroškem
četrtek, 18 februar 2010
Daniel Wutti, član predsedstva Mladine evropskih narodnih skupnosti (MENS), nam je po sestanku (Mlada EL, KDZ in KSŠŠK), kjer smo se menili o velikonočnem in jesenskem MENS seminarju, dal kratek intervju, v katerem na hitro pove, kaj je MENS delalo in kratko o jesenskem Youth leader seminarju 2010, ki bo od 12. do 19. septembra v Pliberku pod geslom "We don´t fear" in ga organizirajo skupaj s MENS slovenske mladinske organizacije KSŠŠK, KDZ, Mlada EL in KSŠŠD.
Tiskovna izjava slovenskih študentskih in mladinskih organizacij v Avstriji
ponedeljek, 30 november 2009
Narodni svet koroških Slovencev (NSKS) v svojem predlogu za prestrukturiranje Koordinacijskega odbora koroških Slovencev (KOKS) ugotavlja, da se pripadniki slovenske manjšine na Koroškem vedno manj počutijo zastopane od osrednjih organizacij. Kot razlog navajajo dejstvo, da osrednje organizacije niso v stanju zavzeti skupnega stališča, niti v glavnih vprašanjih manjšinske politike.
Der Abgeordnete im EU-Parlament der SVP, Dr. Herbert Dorfmann antwortet auf Fragen von Simon Inzko
petek, 11 september 2009
Mlada EL se je udeležila izmenjave "Minority&Marketing" na Nizozemskem pri Frizijcih 26.7. do 2.8.
ponedeljek, 03 avgust 2009
Predstavniki kor. slov. mladinskih organizacij srečali predsednika Türk in Fischer v Tinjah
ponedeljek, 08 junij 2009
V petek, 5. junija 2009, sta bila predsednik Republike Slovenije Dr. Türk in zvezni predsednik Republike Avstrije Dr. Fischer v domu SODALITAS v Tinjah. Po pogovoru s predstavniki ZSO, SKS in NSKS, sta se še srečala s predstavniki koroških slovenskih mladinskih organizacij (predsednica KDZ Svetlana Wakounig, podpredsednik KDZ Matej Zenz in tajnik Mlade EL Rudi Kullnig) in predstavniki iniciativ Vidna domovina, Slovensko na uradih in Pravna država. Na kratko smo jima izrazili željo, da vplivata na odgovorne osebe na zvezni in deželni ravni za upoštevanje pravne države in upoštevanje dvojezičnosti. Poleg tega smo jima izročili skupno stališče slovenskih koroških mladinskih organizacij. Kot darilo sta oba dobila od KDZ in Mlade EL dvojezični zemljevid Južne Koroške.
Mladinske organizacije pri ministru RS za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Žeksu
četrtek, 07 maj 2009
V sredo, 7. maja, so se predstavniki slovenskih mladinskih organizacij - Mlada Enotna Lista (predsednik Matija Wutti), Koroška dijaška zveza (Simon Inzko) in Klubi slovenskih študentk in študentov iz Celovca (predsednik Daniel Wutti), Dunaja (predsednik Milan Obid) in Gradca (predsednica Dana Smrtnik) srečali z ministrom RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, dr. Boštjanom Žekšem.
Vertreter der Jugendorganisationen beim Minister der Rep. Slowenien für Auslandsslowenen Dr. Žeks
četrtek, 07 maj 2009
Am Mittwoch, dem 7. Mai, trafen sich in Ljubljana Vertreter der Kärntner slowenischen Jugendorganisationen – Mlada EL / Junge Einheitsliste (Vorsitzender Matija Wutti), Koroška dijaška zveza / Kärntner Schülerverband / KDZ (Simon Inzko), sowie die Klubs der Slowenischen Studentinnen und Studenten in Kärnten (Vorsitzender Daniel Wutti), Wien (Vorsitzender Milan Obid) und Graz (Vorsitzende Dana Smrtnik) – mit dem Minister der Republik Slowenien für Auslandsslowenen Dr. Boštjan Žeks.
Mlada EL in KDZ na 1. deželnem kongresu mladih Slovenske Skupnosti
ponedeljek, 20 april 2009
V nedeljo, 19. aprila 2009, je bil v Ovčji vasi (Kanalska dolina - Italija) 1. deželni kongres Mladih Slovenske Skupnosti. Tudi koroški Slovenci so bili povabljeni. Po kongresu je sledilo Mladinsko srečanje. S strani koroških slovenskih mladinskih organizacijah sta se udeležili Mlada Enotna Lista (Mlada EL) ter Koroška dijaška zveza (KDZ) - predsednik Mlade EL in tajnik KDZ Matija Wutti ter podpredsednik Mlade EL Simon Inzko.
Wie jedes Jahr fand auch in den heurigen Osterferien das Osterseminar der Jugend europäischer Minderheiten (JEV) statt, diesmal in Modra in der Slowakei.
Video von der konstituierenden Gemeinderatssitzung in Eisenkappel
četrtek, 09 april 2009
Das Video zeigt die letzten Mitglieder der SPÖ-Gemeinderatsfraktion, wie sie die Sitzung verlassen sowie die Reaktion des neuen Bürgermeisters auf den Auszug und die vorherige Argumentation vonseiten der SPÖ Eisenkappel.
Postavitev druge dvojezične table pri univerzi v Celovcu
četrtek, 26 marec 2009
V torek, 24.03. je Avstrijska visokošolska zveza (ÖH) vabila na slavnostno postavitev druge dvojezične krajevne table na ozemlju celovške univerze. Program je bil z govori Eva Wohlfahrter od referata za družbeno politiko, človekove pravice in ekologijo, predsednik KSŠŠK Daniel Wutti in predsednik senata celovške univerze Oliver Vitouch, glasbo Wernerja Isoppa in prigrizkom ter prispevekom Unikuma zelo obširen. Prireditve se je udeležilo okoli 30 ljudi.
Univerza s postavitvijo druge dvojezične table ponovno pokaže, da ji dvojezičnost Koroške ni vseena in s tem tudi prispeva k boljši akceptanci jezika slovenske manjšine na Koroškem.
Prvo dvojezično krajevno tablo z napisom na arealu univerze so postavili v letu 2002. Večkrat so jo potrgali in ukradli, zadjna tri leta pa ni več bilo kakih pripetljajev.
Aufstellung der zweiten zweisprachigen Ortstafel auf der Uni Klagenfurt
četrtek, 26 marec 2009
Gestern wurde auf der Universität Klagenfurt die zweite zweisprachige Ortstafel aufgestellt. Die Österreichische Hochschülerschaft gestaltete das Programm mit Musik von Werner Isopp, Reden von Eva Wohlfarter vom Referat für Gesellschaftspolitik, Menschenrechte und Ökologie, des Vorsitzenden des Klubs Slowenischer Studentinnen und Studenten (KSŠŠK) Daniel Wutti und des Vorsitzenden des Senats der Universität Klagenfurt Oliver Vitouch. Nicht zu vergessen auch ein lustiger Beitrag des Unikums und der anschließende Imbiss. Am Festakt nahmen circa 30 Leute teil.
Die erste zweisprachige Ortstafel mit der Aufschrift "Universität Klagenfurt - Univerza v Celovcu" wurde im Jahre 2002 aufgestellt. Mehrmals wurde sie demontiert und gestohlen, doch seit mehr als drei Jahren gab es keine weiteren Zwischenfälle mehr.
Die Universität Klagenfurt hat mit den Aufstellen der zweiten zweisprachigen Ortstafel auf ihrem Gelände erneut ihre Offenheit gegenüber der slowenischen Minderheit in Kärnten bewiesen und damit einen weiteren Beitrag zur besseren Akzeptanz der slowenischen Sprache und der Volksgruppe erbracht.
Vabilo avstrijske visokošolske zveze (ÖH) v Celovcu
četrtek, 12 marec 2009
Avstrijska visokošolska zveza v Celovcu (ÖH) vabi na slavnostno postavitev druge dvojezične krajevne table na zemljišču celovške univerze.
Postavitev table bo v torek, 24. marca 2009, ob 10. uri v predavalnici z-1.09 univerze.
Die Österreichische HochschülerInnenschaft Klagenfurt / Celovec lädt ein zur feierlichen Aufstellung der zweiten zweisprachigen Ortstafel auf dem Gelände der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt.
Der Festakt findet am Dienstag, dem 24. März 2009, um 10:00 im Raum z-1.09 der Universität statt.
Skupna tiskovna izjava koroških slov. mladinskih organizacijah
torek, 27 januar 2009
Skupna tiskovna izjava Kluba slovenskih študentk in študentov na Koroškem (KSŠŠK), Kluba slovenskih študentk in študentov Gradec (KSŠŠG), Kluba slovenskih študentk in študentov na Dunaju (KSŠŠD), Koroške Dijaške Zveze (KDZ) in Mlade EL.
V mesecu januarju so se v prostorih KSŠŠK v Celovcu srečali zastopniki slovenske mladine in študentov v Avstriji. Skupno so ugotovili, da je bil pretekli semester zelo uspešen. Organizacijam je uspelo privabiti veliko brucinj in brucov, in širom Avstrije so vabili na številne prireditve na katerih so predstavili sodobno slovensko kulturo. Slovenski dnevi vsako leto potekajo v Celovcu in Gradcu, in so gotovo ena najobširnejših ponudb slovenske kulture v Avstriji. Velik korak k avstrijsko/slovenskemu prijateljstvu je uspel na celovški univerzi. Študentska organizacija univerze v Celovcu (ÖH) bo odslej v javnosti nastopala dvojezično.
Letošnji seminar MENSa je potekal v Gravensteinu pri nemški manjšini na Danskem. Tudi mladi Korošci so bili zelo dobro zastopani - seminarja se je udeležilo 13 oseb iz vrst MladeEL, KDZja in KSŠŠDja. Skupno se je udeležilo približno 150 oseb. Močna udeležba kaže, da se mladina aktivno udeleži na evropski ravni.
EL in Mlada EL pri Evropski zvezi manjšinjskih in regionalnih strank (EFA)
torek, 15 april 2008
(Na sliki z leve/am Foto von links: delegat Mlade EL Aleksander Studen-Kirchner, dva sodelavca/zwei Mitarbeiter der EFA, delegat EL Karl Smolle, predsednica/Vorsitzende der EFA Nelly Maes, vodja delegacije/Delegationsleiter EL Adrian Kert, generalni sekretar/Generalsekretär EFA Günther Dauwen)
Na letošnjem kongresu Evropske zveze manjšinskih in regionalnih strank (EFA) v katalonski Mallorci sta predsedstvo in občni zbor EFA soglasno sprejela resolucijo EL, naslovljeno na avstrijsko zvezno vlado, s prošnjo, da EFA to resolucijo vnese v evropskem parlamentu (resolucija v privesku spodaj).
EL und Mlada EL / Junge EL bei der Europäischen freien Allianz (EFA)
torek, 15 april 2008
Minderheiten- und Regionalparteien im katalanischen Mallorca haben das Präsidium und die Generalversammlung der EFA einstimmig eine an die österreichische Bundesregierung adressierte Resolution der EL angenommen mit dem Antrag, die EFA möge diese ins EU-Parlament einbringen als konkrete Unterstützung der Kärntner Slowenen im Bemühen um deren Rechte (Resolution im Anhang).
Klub slovenskih študentk in študentov na koroškem priredi skupaj s študijskim zastopstvom psihologije, študijskim zastopstvom zgodovine in referatom za družbeno politiko, ekologijo in človekove pravice na univerzi v Celovcu filmsko predstavo "Der Kärntner spricht deutsch" s priključeno podijsko diskuzijo, katere se bodo udeležili režiserka filma, Andrina Mračnikar, psiholog Klaus Ottomeyer, zgodovinarka Tina Bahovec in zdravnik Franz Wutti.
Prireditev bo v ponedeljek, 7. aprila 2008 ob 18. uri v predavalnici A celovške univerze.
Delegacija Mlade Slovenije na obisku pri Mladinskih organizacijah Koroških Slovencev
ponedeljek, 10 marec 2008
Na povabilo Mlade EL je delegacija Mlade Slovenije - podmladek slovenske vladne stranke "Nova Slovenija (N.Si)" - obiskala Koroško. Delovnega srečanja so se udeležili poleg zastopnikov koroških slovenskih mladinskih organizacij tudi predsednik Enotne Liste mag. Vladimir Smrtnik ter generalni konzul RS Matjaž Longar. Vsebina pogovorov je bila možnosti medsebojnega sodelovanja in izvajanja skupnih projektov. Prav tako so bili gostje iz Slovenije podrobneje seznanjeni s situacijo slovenske narodne skupnosti na Koroškem, še posebej pa so bile predstavljene mladinske organizacije KSŠŠD, KSŠŠG, KSŠŠK, KDZ ter Mlada EL. Dogovorjeno je bilo, da se bodo stiki vsekakor gojili naprej.
Zastopniki slovenskih mladinskih organizacij so se srečali z vicekanclerjem mag. Molterjem
sreda, 26 september 2007
Zastopniki Mlade Enotne liste, Kluba slovenskih študentk in študentov na Dunaju, Kluba slovenskih študentk in študentov v Gradcu, Kluba slovenskih študentk in študentov na Koroškem ter Koroške dijaške zveze so se v sredo, 26. septembra, srečali s vicekanclerjem mag. Wilhelmom Moltererjem na pogovor. Mladi smo Moltererju predstavili skupno izjavo vseh mladinskih in študentskih organizacij Koroških Slovencev, v kateri zahtevamo rešitev vprašanja topografije na osnovi teritorialnega načela ter opozorili na razne krivičnosti na drugih področjih. Tako smo Moltererja konfrontirali z dejstvom, da mora slovenska glasbena šola shajati z € 268 na dijaka na leto, medtem ko ima Landesmusikschulwerk € 1400 za vsakega učenca na razpolago. Vrhu tega se morajo Slovenci vsako leto znova boriti za subvencije. Vicekancler nam je obljubil, da se bo osebno lotil te zadeve. Kot pozitivni primer, za katerega je sam soodgovoren, je omenil slovenski radio, ki dobro deluje in s katerim so vsi zadovoljni, nakar smo ga opozorili, da je tudi financiranje radia le zagotovljeno do leta 2009.
Vizekanzler Molterer empfing Vertreter d. Kärntner Slow. Jugendorganisationen zu kritischem Gespräch
sreda, 26 september 2007
Vertreter der Jungen Einheitsliste (Mlada EL), des Klubs slowenischer StudentInnen in Wien (KSSSD), des Klubs slowenischer StudentInnen in Graz (KSSSG), des Klubs slowenischer StudentInnen in Kärnten (KSSSK) sowie des Kärntner Schülerverbands (KDZ) trafen heute, Mittwoch den 26. September, mit Vizekanzler Mag. Wilhelm Molterer zusammen, um ihm eine gemeinsame Stellungnahme aller Jugend- und Studentenorganisationen der Kärntner Slowenen näher zu bringen.